|
I’ve told myself so many times before
But this time I think I mean it for sure
We have reached a full stop
Nothing’s going to save us
From the big drop
Reached our natural conclusion
Outlived the illusion
I hate being in these situations
That call for diplomatic relations
If I only knew the answer
Or I thought we had a chance,
Or I could stop this
I would stop this thing
From spreading like a cancer
What can I say
I don’t want to play anymore
What can I say
I’m heading for the door
I can’t stand this emotional violence
Leave in silence
Leave in silence
We’ve been running round in circles all year
Doing this and that and getting nowhere
This will be the last time
I think I said that last time
If I only had a potion
Some magical lotion
That could stop this
I would stop this
I would set the wheels in motion
|
|
Magyar fordítás: |
Annyiszor győzködtem már magam vele,
De most azt hiszem, biztos lehetek benne:
A húrt már nem lehet tovább feszíteni,
Semmi sem menthet meg bennünket,
El fogunk bukni…
Végzetünk bennünket is utolért,
Kár volt a felesleges illúziókért
Utálom az ilyen helyzeteket – hogy miért?
Mert szinte kiáltanak a diszkrécióért…
Ha tudnám a választ,
Vagy ha hinném, hogy van rá esély,
Vagy ha meg tudnám állítani,
Megállítnám ezt a dolgot,
Még mielőtt – mint a rák – mindent eláraszt.
Mit mondhatnék?
Ilyen játékot többé nem játszok!
Mit is mondhatnék?
Az ajtó felé indulok
Visszás nekem ez az érzés-uralom
Csendben távozom
Csendben távozom
Az egész év hasonlít egy mókuskerékre:
Bármit teszünk, nem megyünk vele semmire
De nem lesz már többé „még egyszer”,
Az hiszem, ezt utoljára mondtam el…
Ha lenne valami mágikus főzetem,
Egy kevéske varázserejű szerem,
Ami mindezt megállítaná,
Én megállítanám ezt a dolgot,
Bármit is kelljen tennem…
|
|
Szerző: |
Martin Lee Gore |
Ének: |
Dave Gahan (ének), Martin Lee Gore (vokál) |
Megjegyzések: |
Forrás: slowblow.uw.hu |
|
|
::: Vissza ::: |
|